Co. 5898

Co. 5898

Fac-similé des signes

Transcription

Traduction

1. Dire les paroles par Neith : "Je placerai mes bras sur celui qui est en moi, j’étendrai ma protection sur

2. Amset qui est en moi. Le bienheureux auprès d’Amset, l’Osiris

3. prêtre Menkhéper, titulaire d’une pension dans Ânkhtaouy, juste de voix."

 

Remarque :

Je pense que les t sont à comprendre comme une graphie du pronom suffixe première personne. La confusion entre les deux signes s’explique probablement par leur ressemblance en hiératique.

 

Traduction et remarque fournies par Dominique Farout.

< Retour à la collection Scroll to top